翻譯社

拜見[編輯]

注釋[編輯]

  1. ^ 威克理夫聖經翻譯會更名 重新定位迎新挑戰

參考文獻[編輯]

外部保持[編輯]

  • 威克理夫國際聯會官方網站
  • 中華威克理夫翻譯會官方網站
  • 香港威克理夫聖經翻譯會官方網站
  • 新加坡威克理夫聖經翻譯會官方網站
  • 美國威克理夫聖經翻譯會官方網站
[1]

2011年2月,國際威克理夫聖經翻譯會更名為「威克理夫國際聯會」。

湯遜在1982年逝世後,由說話學家肯尼思·李·派克(Kenneth Lee Pike)指導。

該組織的從事聖經的翻譯事業,與列國政府的關係傑出,乃至還與各專制政權搞關係翻譯此外,該組織也與上帝教會以及其他宗教的關係不錯,是以受到表裏的批評。」為了達到以母語進行佈道的效果,該集體主張「不可貧乏用母語書寫的聖經」,致力於聖經翻譯和培養聖經翻譯者,對聖經翻譯成眾多的小語種作出了突出的進獻翻譯持有語言學學位的翻譯者正在增添翻譯

該整體傳播鼓吹「最好的宣教就是用當地說話寫就的聖經。

1942年,美國人金綸·湯遜(William Cameron Townsend)在俄克拉荷馬州創建威克理夫營(Camp Wycliffe),後來改名威克理夫聖經翻譯會(Wycliffe Bible Translators)翻譯SIL國際是它的姐妹組織。截止1991年,威克理夫是一個由位於分歧國家的分歧分支機構組成的單一組織,但各分支機構的舉止卻是完全自力運作的,因為總會只是各機構的聯盟體。

至2012年11月,該組織已將聖經或聖經的一部分翻譯玉成球的6877種語言翻譯

威克理夫是基督新教的集團,目前在跨越60個國家具有一百多個分支機構,擁有4500名佈道士,是目前世界上最大的佈道團體。

威克理夫國際聯會(英語:Wycliffe Global Alliance),原名國際威克理夫聖經翻譯會(Wycliffe Bible Translators International),是一個活躍於全世界的福音派基督教佈道團體,今朝的總部位於新加坡翻譯該組織以歐洲宗教鼎新前驅約翰·威克理夫的榮譽定名,此人曾將整部聖經翻譯成中古英語翻譯



本文引用自: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A8%81%E5%85%8B%E7%90%86%E5%A4%AB%E5%9B%BD%E9%99%85%E8%81%94%E4%BC%有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社