泰雅語
根據本案委託項目之辦理鑽研會之場次,依生齒、分布區域解決 翻譯社以阿美族為例:該族群之方言別為北部阿美語、中部阿美語、海岸阿美語、馬蘭阿美語、恆春阿美語5種方言別,打點三場次之研討會,則該三場次之會議係該依方言別抑或是分布區域管理?
4
現今台灣原住民族 翻譯族語使用率及使用空間,不論是在地輿上較屬弱勢的城市區,抑或是在較為有益的部落區,都正面對著國語及英語等強勢語種的緊縮。如此嚴峻的原住民族語現象,反映了當局在教育計劃上 翻譯失衡與疏漏,同時,也申明了族語留存挽救現象的迫切性 翻譯社根據語言學家的調查,世界各地的弱勢說話都面對說話滅亡 翻譯危機。說話危機的徵兆顯現在母語傳承的衰微,當人們不在學習母語時,這個說話就是瀕臨滅亡的說話。當一個說話缺少母語使用生齒,不再成為社區日常生涯溝通東西,就釀成死的說話。為什麼我們要關心說話死亡的問題?說話學家Thieberger於1990年提出幾點保存族群說話的來由:1)族語是國度的資本;2)族語有助於社會整合;3)族語是自我認同、群體認同的表徵,同時毗鄰族群的歷史和文化;4)語言 翻譯多樣性包含著分歧 翻譯哲學關、科學隱喻、糊口體例;5)說話留存有助於傳統文化 翻譯保存;6)有助於認知發展及健全的人格成長;7)有助於社會公理 翻譯實踐。1
第一次
- 討論進度掉隊之推廣組織後續處置懲罰狀態
- 各族語推行組織營運聯合宣揚大會第二次呈文
- 介入年度功效展估計顯現結果
- 計議將來年度各項原居民族母語振興計畫相互整合及成長體式格局
- 會商後續各族語推廣組織與原居民振興六年計畫配合體例
11
1
2
為顧及鑽研會與會人員之出席率,布農族與泰雅族之幅員分布地域過廣,是不是該增添場次以利充裕推行本案之主旨?
97年7月10日
估計遭受艱巨及建議解決體式格局:
8
場次
卑南語
族語推展組織之功能與重要性介紹。苗栗縣南庄、新竹縣大隘
賽德克語
第一場次:南投縣當局
第二場次:台東縣政府
估計打點時候
第1場次:97年6月23日
第2場次:97年6月24日
- 建議解決方式:召集集行政院原住民族委員會、原居民族委員會說話發展會、該族族語教材編纂委員、該族族語認證審查委員配合針對問題進行會商並抉擇,委託廠商依其抉擇之事項進行辦理。
阿里山鄒語、卡那卡那富鄒語、沙阿魯阿鄒語合併辦理
頒發人: 行政院原住民族委員會
(3) 族語推展組織籌設之目標與成長 翻譯社
揭曉人: 行政院原居民族委員會原居民說話發展會
特約接頭人: 尤哈尼˙伊斯卡卡夫特
(4) 族語推展組織籌設之可行性評估。
揭曉人: 行政院原居民族委員會原居民說話成長會
特約討論人: 台灣說話學學會傳授
(5) 族語推展組織與原民會各項族語復振計畫關係商量 翻譯社
揭橥人: 行政院原居民族委員會
特約評論辯論人: 施正鋒傳授
(6) 各族語分組研擬辦理下一階段「各族語鑽研會」之計劃體例。
發表人: 行政院原居民族委員會
特約接洽人: 行政院原居民族委員會原居民語言成長
(7) 人民集團籌組流程相幹申明。
特約接洽人: 行政院內政部社會司及縣政府社會處相關承辦人員
97年7月2日
第1場次:97年6月28日
第2場次:97年6月29日
第3場次:97年6月30日
方言別數
3
◆主持人: 行政院原住民族委員會
行政部分與民間整體間資本支援與合作關係探討。
1
宜蘭縣當局及新竹縣政府
德固達語、都達語、德路固語合併解決
1. 原居民族43 方言別代表、原居民族民間社團負責人、教會整體代表、部落耆老、教育界(原居民族籍教師)代表、原居民族區域行政機關代表等預會。
2. 行政院原居民族委員會「原住民族說話成長會」委員及各族群專任委員 翻譯社
南投縣魚池鄉公所
邵語
另,葉菊蘭副行政院長曾對台灣母語面對絕種之厄運提出警訊,她認為"原居民語已被送進加護病房、客家話也住進病房、而河洛話正在急診處掛號。由此可知說話會滅亡嗎?是的,這毫不是聳人聽聞。說話及可能因天災大難所引發的說話措辭人數劇減而消失;語言也可能因異族入侵、外族統治所造成文化淪喪而致使滅亡 翻譯社台灣原居民族語的存活最終照舊要靠台灣原居民族人的勉力。說話權 翻譯爭取並非只是追求制定法令,由當局施加「由上而下」 翻譯壓力,首要依靠外在的力量;別的,更主要 翻譯,是「由下往上」 翻譯草根性活動,強調自我掌控私家說話的使用,以自我増權的方式保持母語。究竟,母語的家庭世代說話傳承是弱勢說話留存的關頭,當局政策或法律並無法確保弱勢族群的永續發展。紐西蘭毛利人以民間自發的草根性氣力是母語活動的典型。是故,復振台灣原居民說話:你我之責。- 焦點概念
- 落實鞭策原住民族語言振興六年計畫第肆點「執行策略及方法」第(二)項「成立鞭策原居民族說話組織」第3 款劃定,委託或津貼機關整體成立「原居民族說話推展中間」之計畫目標,期透過指點各族成立「語言推展組織」之民間團體,協助政府管理各族之說話研習、保留、傳承及發展之總 翻譯管理 翻譯社
- 藉由召開各族語之申明會、鑽研會及准備會等,協助原居民族各族語研商「語言推展組織」之組織成員、組織型態、計畫方針,並透過申請作業流程之教導,完成各族全國性「語言推展組織」社團法人之立案挂號。
- 結合行政單元與各族語民間團體之資本與人力,配合落實鞭策各項族語復振計畫,並期透過原住民族各族所凝集之共鳴及計劃設立之民間集團協助下,帶動原居民族各族致力於說話研究、族語振興人員培訓、傳承與成長之風氣。
第四次
花蓮縣當局
3
由於魯凱族之分布甚廣,建議於台東區增添一場次之會議,充裕轉達本案履行各族語成立全國性說話推展組織之宗旨。
97年7月7日
- 建議解決體式格局:
- 申明諮詢委員會首要工作目標及項目
- 評論辯論今年度工作項目及查核點
- 確認全國說明會議議題及工作流程
- 討論各族與推廣組織准備委員遴選體式格局
- 各族語研討會召開場次、時候、細部工作項目及估計介入人員確認
97年8月6日
布農語
- 申明各族語推行組織成立進度
- 針對需要加強協調之族語推行組織提請接頭與決議後續打點狀態
- 了解各族語推行組織成立准備會議管理狀態
- 協調各說話推行組織成立大會辦理時間
- 各族語推廣組織營運結合宣傳大會第一次報告
97年7月4日
97年6月27日
- 布農語之分布以下:
13
估計解決時間
- 鑽研會議議程計劃議題:
- 族語推展組織之功能與主要性介紹。
- 行政部分與民間集體間資本支援與合作關係探討。
- 研商組織籌設之可能性。
- 研商組織之成員、組織型態、計畫方針、設置期程等 翻譯社
- 推舉准備委員。
- 估計約請會議議題講師成員:
2
6
10
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯97年10月13日
太魯閣語
1
台東縣蘭嶼鄉公所
建議解決方式:
召集集行政院原住民族委員會、原住民族委員會語言成長會、該族族語教材編纂委員、該族族語認證審查委員共同針對問題進行計議並抉擇,委託廠商依其決議之事項進行解決 翻譯社花蓮縣當局
賽夏語
第1場次: 澤敖利語、四季語、寒溪語於宜蘭縣當局打點
第2場次:賽考利克語、汶水語、萬大語於新竹縣當局辦理南投縣當局
97年7月15日
- 會議方針: 讓參與 翻譯原居民族人,了解台灣原居民族母語振興是迫在眉睫 翻譯工作,必需所有族人需要配合推行與現實介入母語 翻譯傳承 翻譯社並進展到達原居民族說話的【活化】與落實【說話權】這個根基人權的本色內在 翻譯社
第1場次: 97年7月17日
第2場次: 97年7月18日項次 1
4
(4) 族語推展組織籌設之可行性評估。籌備委員推舉或選舉產生方式,由於每場次各方言出席人數沒法把握,故各方言准備委員可能無法於研討會當場公平選舉產生?
發表人: 行政院原居民族委員會 - 本案計畫鞭策實行內容之介紹。
撒奇萊雅語
撒奇萊雅語
阿美語
5
2
針對賽德克語中之德路固語與太魯閣族之太魯閣語是不是為統一語系之辨別和將來成立族語推展組織應若何分類之事宜?
族群別
4、估計打點地點:
行政院原居民族委員會、台北市交通便當會議所在
(二)辦理「說明會議」:3
9
97年7月11日
- 針對全國申明會議檢討與建議(含當天會議記載呈報)
- 再次確認各族語鑽研會進度與流程
- 討論社團申請功課流程會議估計辦理方式
第1場次: 97年6月25日
第2場次: 97年7月9日- 建議解決方式:針對鑽研會之選舉准備委員議題,籌備委員之前提及遴選門徑、資格前提,應於鑽研會管理之前,透過本案諮詢委員會最終抉擇之,將決議之事項,於鑽研會手冊上載明,並於研討會議上重申相關事項,以利各族群與會人員著手進行解決語言推展組織有其依據。
3
1
1
2
◆主持人: 行政院原住民族委員會
◆特約接洽人: 各族群專任委員
預計遭遇困難及建議解決體例:
根據本案委託項目之解決鑽研會之場次,依生齒、分部區域解決 翻譯社以魯凱族為例:該族群分布區域為高雄縣、屏東縣、台東縣,打點鑽研會之場次為一場,實有影響出席率之虞。97年6月19日
估計解決場地
台東縣當局
1
魯凱語
6
1
第1場次:北部阿美語及中部阿美語
(1) 原居民族語言成長振興六年計畫相幹內容介紹 翻譯社
第2場次:海岸阿美語及馬蘭阿美語
第3場次:恆春阿美語- 建議解決方式:
根據本案之主旨係在於成立「原住民族各族語成立全國性之說話推展組織」,依據人民集團法之規定,人民集團籌組至成立流程須約兩個月之期程,建議於本案【申明會議】之議題中增添一小時數之「申請人民團體籌組及成立流程」相關申明,並於會議手冊內容附上相幹申請資料表件,以利各族出席代表於會後即針對成立族語語言推展組織進行申請之前置功課,並於【各族語鑽研會】後,與新被選准備委員共同接頭,讓各族語推行組織預會後優先提請主管機關申請設立人民集體許可 翻譯社
會商議題
排灣語
全國性語言推展組織專案計畫
台灣原居民 翻譯語言問題和大多數部落民族或弱勢民族的經驗一樣,台灣原住民的說話文化都曾遭遇到外來大量移民的人口壓力,再加上近五十年來政府的「獨尊國語」政策,和接著而來的經濟剝削、政治宰制和文化同化,不僅逼使原居民摒棄自己的說話、生涯方式和價值體系,而且在各種有意無意的互動過程中,竟使幾代的原住民展轉於污名認同的深淵,由此而衍生的適應問題,不斷啃食台灣原居民 翻譯魂魄 翻譯社12
第二次
屏東縣當局原住民文化館
(5) 族語推展組織與原民會各項族語復振計畫關係探討 翻譯社 花蓮縣當局
得根據設計需求增添打點場次,需於兩週前通知諮詢委員
4
葛瑪蘭語
※專案計畫工作項目
依據委託項目與執行體式格局研擬工作計畫及各工作項目之實施策略及方法 翻譯社
(一)成立「諮詢委員會」:
1、會議目標:1
7
6
第1場次:北排灣語、中排灣語
第2場次:東排灣語、南排灣語知本卑南語、建和卑南語、初鹿卑南語、南王卑南語合併打點
鄒語
97年6月12日
太魯閣語
97年7月3日
花蓮縣政府
1
葛瑪蘭語
1
◆主持人: 行政院原居民族委員會及本會說話成長會
◆特約計議人: 前主委 尤哈尼˙伊斯卡卡夫特
選舉籌備委員 翻譯社◆主持人: 行政院原住民族委員會及本會說話成長會
由於阿美族係原居民族群中生齒數眾多之一族,建議召集行政院原居民族委員會、原居民族委員會說話成長會、阿美族語教材編纂委員、阿美族語認證審查委員及委託廠商配合針對阿美族之族語鑽研會進行討論,若依方言別召開會議應如何計劃、若依地域召開會議應若何計劃。
◆特約接洽人: 施正鋒教授各縣市政府相關承辦人員
研商組織之成員、組織型態、計畫目標、設置期程等 翻譯社賽夏語
- 委員會負責本案各項會議之規劃內容及計畫執行進度等相關議題之諮詢或確認工作。
- 於本企圖重大工作項目前後舉辦,以利本履行小組提出各項工作項目履行體例及已管理之工作項目檢討與批改定見。
- 各族語推行組織成立進度查核
- 討論本年度及未來年度計畫檢討與修正
- 提供監視,讓各項工作進度能夠在預定時間內完成
1
(2) 本案計畫推動實行內容之介紹。 估計介入方言別
項次 原住民族說話發展振興六年計畫相幹內容介紹。 - 會議出席人員限制前提及人數放置
為強化未來各族語「說話推展組織」成立後,可以或許充分協助本會共同鞭策「原住民族語言振興六年計畫」各項族語復振計畫,各場次研討會中,除深切探討「語言推展組織」之功能與主要性外,應另就未來組織之主旨與任務若何與「原居民族說話振興六年計畫」之各項族語復振計畫有用連系之議題做充裕討論。 - 加入對象:
- 表格(一)、鑽研會預計解決時候、所在及場次申明:
1
屏東縣當局原居民文化館
第1場次:丹群布農語、卓群布農語、卡群布農語
第2場次:巒群布農語、郡群布農語5
5
雅美語
◆主持人: 行政院原居民族委員會及本會說話發展會
◆特約評論辯論人: 孫大川傳授各縣市當局相關承辦人員
研商組織籌設之可能性。雅美語
1
97年6月3日
第三次
97年7月25日
1
邵語
(3) 族語推展組織籌設之目標與成長。- 會議目的:
1
茂林語、多納語、萬山語、霧台語、大武語及東魯凱語合併管理
(6) 各族語分組研擬辦理下一階段「各族語鑽研會」之計劃方式。 - 估計約請會議議題講師成員:
阿里山鄉公所
14
(三)辦理「各族語鑽研會」(研習會議):
2、介入人員(各族群分類):
委員會之成員最少20 人,除本會營業處主管為固然委員外,其他成員應包羅原居民族14 族語之各族語代表、研究台灣原居民族語之語言學者、及原住民學者專家等代表。
3、估計辦理時候及議題:
本文出自: http://blog.sina.com.tw/elitelink/article.php?entryid=589223有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社文章標籤全站熱搜
- 會議方針: 讓參與 翻譯原居民族人,了解台灣原居民族母語振興是迫在眉睫 翻譯工作,必需所有族人需要配合推行與現實介入母語 翻譯傳承 翻譯社並進展到達原居民族說話的【活化】與落實【說話權】這個根基人權的本色內在 翻譯社
留言列表