筆譯工作5分先奉上囉

翻譯完制品
因為台版尚未釋出 翻譯公司...(恕刪)
由於是國外版本,可能會跟到時候進級 翻譯台版內容會有點分歧,所以這篇心得僅供參考.

✔語言部份雷同MAC的優先設定,例如繁體中文>日文>英文(這是可以隨你喜好自由編排的)




★音量與前一版本差異不大.

設定好後他就會遵照你的遞次來履行每一個app的優先說話.
以聰明模式的表現來說我覺得算堪用了.

6.0沒有總開關,而且7.0關了你連下方的STAMINA品級都不克不及用了,此次設計比力像是改回5.1那樣自力的方式 翻譯社

smallp2004 wrote:

請問阿誰待機時候可以達到三天
✔STAMINA模式改回類似5.1期間 翻譯設計.此次多了有開/關設定,開啟後才可以選擇平衡省電品級.也能夠封閉完全不利用STAMINA模式~

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.skvalex.callrecorder&hl=zh_TW

Stamina在6....(恕刪)

★指紋辨識沒有什麼不同
翻譯公司應當說XZ在6.0施展闡發就很好了.
用過以後會感覺一些在6.0利用上未便的處所 翻譯公司
抱愧那是play上買的





以後有效自動拍的話會再補上 翻譯公司


adaly wrote:
surname1206 wrote:
5分先送上囉...(恕刪)




順手拍幾張照片上來供參考
-------------------------------------------------------------------


ops0125 wrote:
-------------------------------------------------------------------
✔字型巨細跟顯示巨細可以個體設定
想請問一下

✔利用程式 翻譯權限部門比較貼心的是,有需要在上層繪製內容的程式,安裝程式起頭利用時他就會提示你去開啟(例如Messenger),而不需要自己一個個去找了.
★相機在操作回響反映上有稍微前進一些,但成像部分我感覺不出差異.

你說強制開啟的是DOZE mode
翻譯應該還是安全性的提拔吧.
✔下拉選單功能變得極度豐富 翻譯公司通知部份也有不小改觀,像是LINE收到訊息後可以直接在狀況列上答複文章.





固然這幾張ISO都2000以上 翻譯公司但看下來顏色表現還ok 翻譯公司沒什麼失真的環境~

vic83629vic wrote:
以上 翻譯公司其他有想到再增補上來
翻譯公司
感覺上好像還不賴,看來我可以考慮離開5.1.1了~^^~
這個非測試版而是國外優先釋出 翻譯正式版本~



7.0並沒有變
★記憶體占用部份,在我利用下6.0跟7.0一樣都保持在約1G可用上下沒有什麼不同

想請問一下阿誰通話...(恕刪)

✔德律風介面算是有大改,設置裝備擺設都不太一樣了,設定內可以"封鎖號碼".


是更新7.0 就可以達到??



進展台版趕快釋出!
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
Stamina在6.0就是那樣喔
因為台版還沒有釋出 翻譯公司所以就刷了馬來西亞版6.0透過Xperia Companion程式升級到7.0來搶鮮體驗.


✔過場動畫 翻譯滑順感更好,開啟程式反應速度也有提升,運用程式安裝速度快許多
★省電較前一版本沒有太大的感受,也就是差不多無感.
✔分割畫面挺新穎的,但我感覺適用性不大


✔長壓齒輪 翻譯"利用者介面調劑精靈"裡面也多了很多新設定.像是右上角時間可以增添秒數
★有碰到幾個程式相容性問題 翻譯公司這個應當算是程式開辟者需要改良 翻譯部門.
以下是心得部門:
共同版上需求,都用聰明模式/23MP


實際時候會隨利用者方式而改變.
翻譯公司所以跟6.0比起來有無差我不清晰,


能請問要怎麼達到嗎??
引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=569&t=5008000有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rodriqpn8jb 的頭像
    rodriqpn8jb

    rodriqpn8jb@outlook.com

    rodriqpn8jb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言