德頓文翻譯 ㅂ / ㅍ / ㄼ / ㄿ / ㅄ 皆發 ㅍ (p)
훈 可以分成 ㅎ + ㅜ + ㄴ = h + u + n = hun (薰)
母音的外形很有紀律, 不是直的就是橫的
比較起來韓文的轉變確切比日文又少了良多
可是韓文卻是把字母遵照漢字造字的原則組合成方塊字
並且優點是跟日文一樣只要看到就會唸
本來韓文的寫法有點像天成翻譯公司們的注音文
看來韓文人名的英文拼音似乎又有另外一套拼法
至於組合以後的寫法要先看元音 (子音) 的形狀
◥ 俄羅斯人遊北韓 [英文網頁] (中文翻譯, 若呈現亂碼請選擇 Unicode 編碼)
◥ 嘴形如ㄧ
ㅇ 發 ng 的音
◥ 唇嘟成圓形
을 可以分成 ㅇ + ㅡ + ㄹ = eu + l = eul
就調整為輔音在左上、程度母音在左下、垂直母音在右邊, 例如:
可是輔音又可以分為母音前的子音和母音後的輔音
網路上找到的片名拼音是 Yeopgijeogin Geunyeo
所以 ㅜ (u) 轉成英文就用 oo 庖代了
◥ 嘴型如ㄜ
平假片假又 double 一次
◥ 和朝鮮做生意的大陸人 [簡體字網頁] (繁體轉碼)
◥ 可愛のRainbow
天成翻譯公司老是說, 先背五十音
래 可以分成 ㄹ + ㅐ = l + ae = lae
字元 | 注音 | 寫/讀法 | 說明 | 字元 | 注音 | 寫/讀法 | 說明 | ||
ㄲ | kk | ㄱ的緊音 | |||||||
ㄸ | tt | ㄷ的緊音 | |||||||
ㅃ | bb | ㅂ的緊音 | |||||||
ㅆ | ss | ㅅ的緊音 | ㅉ | jj | ㅈ的緊音 |
因為會認片假就會唸外來語
◥ 阿熏的韓流大事記
比起日文的五十音, 或是中文的 37 個注音符號
但是加上濁音長音促音拗音什麼的
問題是要若何找出其中的脈絡與邏輯
◥ 大陸滿州人遊北韓 [簡體字網頁] (繁體轉碼)
平化名背不起來拜託最少先背片化名
裡面女主角最愛講的一個口頭禪是 "죽을래?" (想死啊?)
위 와 화 취 최
我們可以用英文的發音體式格局來幫忙理解
明顯應該是簡單多了
日文的五十音固然只剩 46 個
ㄷ / ㅌ / ㅅ / ㅆ / ㅈ / ㅊ / ㅎ 皆發 ㅌ (t)
規則是子音在左母音在右翻譯社 例如:
字母學完了, 再來就是組合
至於有 "韻尾" (終聲輔音) 的, 則韻尾一概在最下, 例如:
기 可以分成 ㄱ + ㅣ = k/g + i = gi
Rain本名鄭智薰翻譯社 韓文是정지훈 (Jung Ji Hoon)
才發現本來韓文竟然有全球最科學化最容易學的字母
所以只好將中文簡化之後變成此刻這些很像可是又很簡單的產物
所以字母會以這樣的體式格局組合也沒什麼希奇
是北韓的遊記
唸得出來就能夠猜英文, 意思就出來了
如果ㅗㅛㅜㅠ這類寬扁的程度母音
對參觀旅遊來講 (這大概是我目前學外文獨一的動力 )
◥ 嘴型比ㅙ小
ㄴ / ㄵ / ㄶ 皆發 ㄴ (n)
應當可以臨時擋一下啦!
為了便於推行給大量不識字的非貴族階層
◥ [江仔網頁] 韓語教室
一向以為韓文應當很難學
不過, 這兩小我名字唸起來怎麼那麼像啊?
ㄹ / ㄽ / ㄾ / ㅀ 皆發 ㄹ (r)
總共也才 24 個字母
獨一有國際水準的或者就是金日成雕像、廣場及林林總總的記念碑, 統統都超大
例如像 ㄎㄜ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄠˊ 如許
所以固然以文法來講韓文跟日文都很難學
可是加一加也才 21 + 19 = 40 個罷了
全智賢的韓文名字是전지현 (Jun Ji Hyun)
죽 可以分成 ㅈ + ㅜ + ㄱ = j + u + k = juk
旅遊全程必須有人率領不得私自行動
韓國也跟日本一樣是先利用漢字的
若是不幸遇到垂直母音跟程度母音合成的雙母音
◥ 在線韓國語教室
然則韓文卻有, 叫做 "韻尾"
然後加上 0~2 個直角分叉
韓文每個字都長得紛歧樣
"我的蠻橫女友" 這部片子的配樂很好聽翻譯社 片子的韓文名字是 "엽기적인그녀"
字元 | 注音 | 寫/讀法 | 申明 | 字元 | 注音 | 寫/讀法 | 說明 | 字元 | 注音 | 寫/讀法 | 申明 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ㅐ | ae | ㄟ | ㅒ | yae | ㄧㄟ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ㅔ | e | ㄝ | ㅖ | ye | ㄧㄝ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ㅘ | wa | ㄨㄚ | ㅙ | wae | ㄨㄟ ◥ 嘴型如ㄧㄜ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ㅗ | o | ㄛ 即便還不會說韓文 要背的字形必然破百 所以只要會唸就能夠用中文猜意思 所以想像一下若是把 "柯小毛" 模擬韓文法則寫成下面如許 入境前要搜身, 充公不當的電子產品 例如 sad, a 是母音 (中聲)翻譯社 s 是母音前的輔音 (初聲), d 是母音後的子音 (終聲) 目前是什麼樣子, 再過十年二十年回來看生怕還是這個樣子 就上網查了一下 ㄱ / ㄲ / ㅋ / ㄳ / ㄺ 皆發 ㅋ (k) 不像英文還要別的學一套音標 작 백 영 엽 품 인 먼 본 원 선 聽說韓文也是近似的事理翻譯社 有七成跟中文發音很近似 可是要讀要寫應當都有基本的能力了 起首是元音 10 個: 因為韓文只有 10 個母音 (元音)翻譯社 14 個子音 (子音) 北韓更是誇張到極點 一個英文字要發得出來翻譯社 必然要有母音翻譯社 子音則是可有可無 再來是輔音 14 個: 看完以後會覺得這是個彷彿在時候洪流中靜止的國家 현 可以分成 ㅎ + ㅕ + ㄴ = h + yeo + n = hyeon (賢) ◥ 唇嘟成圓形 |
ㅛ | yo | ㄧㄛ 드 트 무 수 우 遇到ㅏㅑㅓㅕ這類颀長的垂直母音 전 可以分成 ㅈ + ㅓ + ㄴ = j + eo + n = jeon (全)
그 可以分成 ㄱ + ㅡ = k/g + eu = geu 但光就字母和詞語而言, 韓文比日文還容易 韓文固然也有雙母音雙子音的變化
|
留言列表