翻譯西班牙文

 

★ 以下各項技能作題方式皆為參考,良多同學都從中獲得前進,但若看倌您感覺太麻煩或沒必要,可付之一笑。不少同窗告知我身旁很多取笑賣力準備測驗的他們,盡說一些IELTS很簡單啊,我都沒看書就過了」的涼快話。這些人跟小時候那種自稱沒看書卻都考100 翻譯人一樣,心態可議,而世上不行能會沒有這種人。請同窗們腳踏實地,好好準備,對行將要出國留學的人來說,英文好一點,人生就康樂一點到了外國聽到同窗們都在笑,你也隨著假笑,然則卻不懂大家在笑什麼。這類人生是很疾苦的 翻譯社

* (Jogging) is proven to be (physically) (beneficial) to (the body). 

★ 測驗前最少每種寫法都要親自動筆操練過,絕對不可只用電腦打字的體式格局練習

 

媒介: 

2.  勤做摹擬考題  

■ 善于批評性思慮、專門對付台灣學生無思路、沒有梗的症頭

短時間(一兩個月內應考者):  

2.  熟背常考單字  

★ 但不要一最先接觸雅思就在那邊給自己計時演習,寫出來的工具慘不忍睹!考前一週再來限時間吧!其他操演時請盡可能多查資料,多背佳句(佳句就是有各類轉變的句子,不是那種只要換一個字就每篇文章都可以用的板模句子)

     必然要知道IELTS作文 翻譯評分標準是哪四項,你的分數是怎麼評的。我上寫作課的第一堂,就是講授評分標準。不知道雅思作文的要求就開始亂寫,經由過程的機會是極低 翻譯

看著鏡子或用數位相機自行錄音操演、組念書會

    模擬基本句型:表概念、表各方、總結句型等,比如:

 

★ 記住,沒有完全校勘,找出question在文章裹對應的位置,就很難增添准確率

學術組寫2篇文章,一篇圖表,一篇論說文。移民組寫信不寫圖表,但仍要寫論說文 (60分鐘) 

IELTS Writing

批評性思考絕對主要,比如人家問你 What's your favourite colour? 不要在那邊想良久,然後講出一個字"Blue" 翻譯社考官固然會問你為什麼喜好藍色,後果良多人都會講一些跟小學生一樣 翻譯謎底的 Because it's the colour of the sky. 這類謎底真的很難讓人給你高分。一些慣用的句型平凡就要起頭積累,測驗時才會從天下掉到你的腦筋裏假如你去找外師補習,也記得找一個會改正你或是提供答案給你的老師。事實上,我根本就沒有喜好的顏色,我底子就只會說 I actually don't have a favourite colour. I think every colour is beautiful and I love all colours! Dark or bright, I love them all.

短時間(一兩個月內應考者): 

★ 英國的電視劇固然被很多人認為很乾很無聊,然則那既然決意要考IELTS,就略微忍受一下了 翻譯社這套The IT Crowd是很好 翻譯入門

     ★ 閉門造車沒有人告知你問題出在哪很難提高。就近找個專業的IELTS補習班或先生改作文吧,這篇文章裹有介紹線上點竄的教員


3.  互動式白話操演

IELTS Listening

★ Part 2卡片題的回覆務必到達1分半鐘~2分鐘時候要求

IELTS Reading

 

禮拜六:背這整週從寫說操練中挑出來 翻譯單字至少100個 (乃至200個都不為過)或是看一部英國片,或讀BBC網站上 翻譯文章,或看英文電視節目

 

★ IELTS是一種學術英文的測驗。G類(移民組)是有比A類(學術組)簡單一些,但依然要考生需要同等於中高級以上的字彙與高級的文法 翻譯社文法根本弱的同窗(例如不知have+ppbe+pp差在哪,或從頭到尾目前式過去式分不清)幾乎弗成能考得到6分。加上一個研究所品級 翻譯英文考試要求的還有批判性思考邏輯,也就是提出自己概念時也要有強而有力 翻譯延伸跟支撐點,沒有這個能力,即便看懂作文問題到底在問什麼或聽懂考官到底在問什麼,仍然不會高分。IELTS不是一個比TOEIC難一點,比TOEFL簡單一點,用背的體例就可以經由過程的考試 翻譯社  

看完40萬人次的「雅思準備規劃表」就能夠發現,要準備像雅思如許難度如此高的測驗,大部分 翻譯時間都是花在增強英文的根基功(道地的文法單字用法而非本身持久以來亂發現的英文用法跟發音)跟批評性思慮能力,真正花在做Cambridge IELTS系列 翻譯模擬考書時間反而是不多的。曼城的Simon教員也說過一樣 翻譯話-IELTS advice: practice or preparation。有些學生在準備雅思 翻譯過程都只看跟IELTS有關的書,乃至許多都舍本逐末的只背對岸的句型板模(但英文水平卻相當糟),那固然如何都不會得到幻想 翻譯分數的。每件事的準備工作都一樣,歌星要開演唱會前也不是只是狂練唱,他們還要跑步、運動,增加肺活量,這些乍看毫不相干的準備工作其實都是需要的。要改良一個技能,長期投入很主要。隨意花個兩個月準備雅思,到了國外日子相當疾苦,我常常接到懺悔信,但懺悔也沒用了,人都到了國外,上課聽也聽得不太懂,也沒辦法列入討論,生活上的單字也不夠多,留學的樂趣惟有在跟同說話 翻譯人出遊時才能感觸感染到,一個英國伴侶都沒交到,那這經驗不是太惋惜了嗎?根基功是王道 翻譯社

做問題(下個星期就要考 翻譯人要以碼錶計時,但初學者萬萬別計時)--> 校勘答案,找犯錯誤原因以及將對應字詞列表(像曼城的Simon教員如許,增添本身對同義字詞的敏感度 

木曜日:上午做2-3小時 listening,下晝做2-3小時 reading,晚上看英國片或英文電視節目

■ 留英測驗-雅思專家 

 

★ 寫作文要有作文的模樣,此文有羅列出寫作文的do's & don'ts

長期(三個月後應考者):

BIZ互動英語、CNN互動英語(雜誌一本可以用到三個月或半年,主要 翻譯是中英對比精讀,非隨便翻閱) 

木曜日:speaking(背個十句經常使用句,或針對某個標題問題不斷練習,求精不求多)

字數、時限皆需到達要求-Task 1要20分鐘內寫完,Task 2則是40分鐘

 

曆久(三個月後應考者): 

美妙 翻譯佳句來自豪量閱讀美妙 翻譯文章-學英文網站保舉 跟 寫作佳句 

★ 能在三分鐘以內審題,列出綱領要點

 

文法書,然則對水平弱 翻譯學生來說,說話的利用有太多破例跟需要诠釋的部分,本身在家看書 翻譯結果有限,仍是就近找個補習班補習吧!

表概念(Well 翻譯公司 in my opinion…) 

4.  要得7分?親自最少10篇作文以上吧!Task 1跟task 2都要,而不是永久都用的 

★ 根蒂根基文法弱的同窗,至少時態跟動詞三態不要拼錯(比如rise 翻譯曩昔式是rose不是rised,這類錯一出現就會得低分!)。

★ 專著名詞如醫學名詞homeopathy、化學原素thorium、火山熔炎lava等類 翻譯會認便可不消會拼

星期一:listening任何一種操演(比方聽BBC半小時,或做Cambridge摹擬試題一回)

★ 不管同學有沒有工作,要留學,要考IELTS就要做出犧牲,沒有藉口,每天都要緊縮出時候來看書。三天打魚五天曬網,不寫作文,不可能會經由過程。

★ 請不要聽同窗、鄰居、表姐或路人甲說「IELTS很簡單,比我們考TOEFL簡單多了」就不放在眼裏IELTS這個測驗 翻譯社台灣的IELTS平均分數是5.9,中國的平均分數是5.6,若是IELTS很簡單,分數應當會更高吧?

★ 這個動作可以一個test就花掉你數小時的時候,但精讀比胡亂做標題問題有用嫌麻煩而瘋狂做完所有劍橋系列IELTS書籍但聽力分數始終沒法晉升,最後落到沒有書可以做的同學良多,那時我也不知道該怎麼辦了

  

最後,我要再三提醒同窗,不要小視「看英文電視節目跟英文繼續劇」的氣力。不喜好看英美連續劇或電影的人,永久都學不會外國人的诙諧跟說話的邏輯。你這一整年可是要住在人家 翻譯地盤上,假如你感覺你只不外求個文憑,幹嘛這麼辛苦 翻譯社那你為什麼不在台灣念碩士就好了?這篇文章是給真的想愛護保重這一年而且無限延展這份寶貴經驗的人看 翻譯。別的,不管你是否是雅思的考生,我認為要增加世界觀是所有地球人的義務,無妨固定購買大誌,在準備雅思之餘就翻翻,增加知識,也增添可以用在雅思寫作跟口說的梗。買這個雜誌,不管是對本身,跟對販售的人來講,都是一件功德。

全職考生或很有空的人請把準備IELTS當做一份全職的工作  

1.  逐日收聽 BBC 英國國度廣播電台熟習英式發音

6 Minute English不只是要聽,還要本身整頓出一個一分半鐘的口頭摘要敷陳

傳授雅思課程、文法課程及英式發音基礎課程

★ 出國留學,不是換個處所混個文憑而己,心態上進修立場上都必需做出改變。不虛心向學 翻譯人即使沒考到分數花錢去上語言課,或是榮幸考到入學門坎,但到了國外因為依然不知道如何寫功課或做簡報的人良多,甚至有人第一個學期就功課全數被當捲鋪蓋回國的大有人在(只是他們只會默默回來,不會高聲聲張,所以常人聽到學成歸國的比力多吧)所以請人人務必養成傑出並延續的進修習慣 翻譯社


BBC Learning English網站上的 Words in the News 有很多時事單字

那就祝大師測驗順遂囉!想跟我分享考雅思心得的同學,或是照表抄課利用後有同學研發出自己的準備體例,都接待留言或來信!

1.  認識所有題型:題型請見里茲螞蟻Reading筆記

 

★ IELTS是英國人設計的測驗,聽力考試中以英國腔發音為主,台灣學發展期被迫學習美式英語平常對英式發音極生疏,很多簡單的單字都因為只是發音或重音分歧就會完全聽不懂(例如advertisement, laboratory 翻譯公司 plant, brochure),更別說要聽拼出那些單字,建議同窗既然決議要考IELTS就花時間習慣英腔吧

3.  看看別人的經驗(譬如Hello UK或PTT上的分享或翻譯8分經驗談翻譯社狂練考古題,並自我計時

★ 需熟習到一看見問題當即能決定用何種寫法

各範疇考題(如科技、環保議題、藝術等)皆涉獵,勿回避 

看英語新聞、聽英語廣播、讀英文書報、多看英文電視節目、週末盡可能擠出時候看英文片子,縮短進入狀態之時間

學術組與移民組考題第3篇文章一致難度,但移民組前兩篇較簡單– 3篇長文章 翻譯公司 40題(60分鐘)

1.  加強文法根蒂根基,學會用各類句型,做佳句本

1.  營造英語情況

★ 別發下弘願貪圖做完所有Cambridge出的摹擬考書,題目做再多但不知為什麼錯沒有效

有工作,沒什麼空的人可以列表如下:

短期(一兩個月內應考者): 

* Overuse of (fertilisers and pesticides) gives rise to the deterioration of (the environment). 

勿背板模書!!!字數背得過量分數會相當低!你會抄,他人也會抄,考官天天都邑看到一模一樣 翻譯句型幾十次,為到達字數而抄一堆 It is interesting to note that ...或是Given is a chart illustrating... 這類句型沒有效的!第一,這類句型文法沒有錯,然則其實太氾濫了,第二,除幾句抄來 翻譯句子准確無誤以外,其他自己寫的句子文法句構則是毛病百出,即速證實你是用背的,絕對低分! 第三,很多多少學生渙散到連板模的英文抄都抄錯...

★ 準備IELTS必然要有企圖,而且要做記實,不是今天隨意做做listening,明天隨便做做writing。你必然要知道本身會了什麼,還不會什麼 翻譯社雜亂無章的亂看書只是浪費時間而己,所以一旦要起頭準備可以參考本文做出本身的計劃表後再開始操練 翻譯社

禮拜三:整天溫習前兩天從傳聞讀寫中學到 翻譯新單字及新句型背單字不是背從片子裹挑出來的,這時候先顧不到片子裹 翻譯句型與單字了,要同窗看片子只是純真為了樂趣和讓你的思維歇息,人 翻譯大腦弗成能24小時背背背個不絕 翻譯社有人因為連雅思聽讀寫說都來不及準備,沒有表情看片子或電視,那我覺得你的思維會完全把這些新學的艱苦單字搞混,後果就是每個字都似曾了解但每一個字都不太確定意思,結果完全拔苗助長,晚上看英國片或英文電視節目

辨論(I didn't say that it's a mistake for people to …)句型等

2.  大量做考古題

2.  背經常使用句型,提高准確率 

解釋(What I'm trying to say is…)

IELTS Speaking 移民組與學術組考題不異 – 3部分(共15~20分鐘,看小我造化) 

 

★ 很多同窗已經太久沒有動手寫字,更況且是寫英文,而IELTS就是要用手寫,因此拼字毛病極多而不自知(例如stadium, assessment, architecture, brochure),要考IELTS 翻譯同學務必每天筆不離手,無時無刻動筆寫字而非永遠用「看的」方式準備  

★ 看清晰確定你知道問題在問你什麼,不要看到某個字就大喜,然後開始把早就背好的梗全倒出來-這是許多學生作文項目考低分的第一個緣由(反而不是因為英文文法太爛翻譯社有沒有有批評性思慮能力這時候完全顯現無遺。少回覆到問題中要求要有 翻譯其中一個原素,扣分。寫太多問題沒有在問的東西,扣分。完全只一面倒 翻譯不去辯駁否決方而一味提倡本身 翻譯概念,扣分。Coherence這部分需要下許多的工夫

禮拜一:上午做2-3小時 listening,下戰書做2-3小時 reading,晚上看英國片或英文電視節目

星期五:writing(臨摹考古題,或Task 1或Task 2選一篇來寫)

 Radio 1 Music – 熟習糊口化英語、各地口音,但它究竟太生活化,英文欠好的人聽了會很沮喪,可以當做家事或通車時 翻譯配景聲音

5.  增添本身 翻譯深度,不要腦殼空空,對任何事物都沒有什麼自己的見地就去考試

May Lin (auntleedy@gmail.com) 接待插手Leeds Mayi臉書粉絲頁

曆久(三個月後應考者): 

★ 還沒有必要看The Economist(經濟學人),這類雜誌對一般非專業人士來講其實太難了!除非你是經濟系,或你的浏覽早就已經有7分了再來買這類書吧!

★ 對任何工作都沒有觀念是許多學生的通病,一定要多批判性思慮

★ 很多人都覺得本身白話蠻流利,在澳洲打工度假一兩年了、交外國男女伴侶,或是跟外國客人聊天打屁你來我往都沒什麼問題,後果去考雅思,口說連6分都拿不到 翻譯社這是很常見的,因為這是個學術測驗,隨便講話,沒有深度,沒有什麼小我見解,從頭到尾用I think, I want 翻譯公司 I like, of course那些隨意 翻譯句型,如許固然不會高分。然則,也萬萬不要文皺皺 翻譯搬出作文頂用 翻譯大字,或用一些極端奇異乖張不天然的少見字串,as far as I'm concerned, as a matter of fact, 每一個問題都用to be honest with you開首這類不天然 翻譯句子全都出來了,如許也會伶俐反被伶俐誤的低分。記住,像文藝片或愛情片中一樣的對白便可,有一點深度的評論辯論事物,可以搞笑,可以有趣,可是不要停留,不要自創英文,英文不要還在錯基本文法,根基 翻譯6分就會有 翻譯

★ 可上我列出的英國腔電影清單,文章中有寫明若何行使看片子實習聽力

4.  照舊跟聽力的長期練習一樣,多看英文電影吧!至少每週一部,也能夠增添今後跟洋人做small talk 翻譯梗  

    

★ 建議買Cambridge出書社出 翻譯IELTS系列摹擬考書,劍八到劍十二越新越好,請疏忽你朋友你表姐什麼大陸老師講某冊太難某冊又太簡單這種說法,沒有這種工作。真要考過測驗 翻譯話要抓到答題重點與方式,精讀個兩冊最新的就夠了 翻譯社假如做了兩冊照樣考不外,那就需要去補文法或技能,自修已行欠亨了)。完全不建議買其他國度本身出版的摹擬試題。台灣的Cambridge IELTS代辦署理商是華泰出版社,誠品也都可以買到。還有,請同窗不要購買盜版的器材,一小我 翻譯美妙人格可以從謝絕買盜版最先。對,正版貴了許多倍,不想買正版,你就不應該享受他人辛苦做好的聰明財產權 翻譯社同理可證,不要購買仿冒 翻譯包包或任何器械。想要背名牌包,那就用力賺錢去買,但其實何須具有名牌包才能顯現你的優勝?不如增添腦殼裏 翻譯東西吧?

禮拜二:上午做2-3小時 writing,下晝做2-3小時 speaking,晚上看英國片或英文電視節目

禮拜二:reading(譬如讀一篇新聞,或做Cambridge模擬試題一回)


2.  每週看一部英國電影或每天看英國腔節目或影集

* It is (essential) for (the government) to (provide affordable medical care to its people).

 

3.  養成浏覽中英文書刊雜誌的習慣(放在茅廁、放在包包裹,有空就翻)

★ 目的不是學英文而己,而是學會對任何議題皆能提出有建設性之觀點

 

★很多學生草草google到這篇文章,隨意看兩下就寫信來問問題,問的問題大多是月經文。月經文型的問題我不會回信,因為謎底都已在文章裹。肄業問不克不及連本身找答案 翻譯能力都沒有,請同窗務需要看這篇<<要問問題前先請看之里茲螞蟻辦事內容與毛遂自薦>>。我弗成能在email裹用打字的體例回一個水平不明的學生(即便自述也沒什麼用)在準備上碰到 翻譯問題 翻譯社

請先看一下這篇已人到英國念pre-sessional後才寫信來求救 翻譯雅思準備答客問,再繼續看這篇文章,要準備IELTS需要企圖,貿然決議先到國外並不代表分數就會提升。

做問題--> 訂正答案 --> 研讀後面 tapescripts --> 查字典 --> 看著 tapescripts 聽錄音帶加聽寫一些key words --> 最後只聽灌音帶看看本身是不是都聽懂了

浏覽做題方式:

★ 準備佳句本吧,裹面最少要寫滿五十句美妙 翻譯句型

禮拜三:背前兩天從聽讀中挑出來的單字最少50個或是看一部英國片,或看英文電視節目(背單字不是背從片子裹挑出來的,這時候候先顧不到電影裹的句型與單字了,要同窗看片子只是單純為了樂趣和讓你 翻譯思維歇息,人 翻譯大腦不成能24小時背背背個一直 翻譯社有人因為連雅思聽讀寫說都來不及準備,沒有表情看電影或電視,那我感覺你的思維會完全把這些新學的艱難單字搞混,後果就是每一個字都似曾相識但每一個字都不太肯定意思,結果完全適得其反)

以上句型中的括號字,都可以被換成其他作文題中的要害字 翻譯社

短時間(一兩個月內應考者): 


2.  真正認識何謂簡單句、複合句、複雜句

 

2.  大量浏覽聽力介紹過的書報,接收新知

★ 以上這種進度,大概要準備半年以上吧。有工作的情形,水平又沒有很好,又給自己三個月不到的時候準備IELTS?!再好的名師也救不了你了。即便真的幫你更到5.5,留學的樂趣可能會削減很多 翻譯社

★ 對英文好 翻譯人來說,沒有錯,IELTS可以自修,不消補習也可能會考到6分。但是並非每個同窗都可以決議測驗那天就立即買書回家做標題問題。可以先做一回Cambridge IELTS摹擬試題測驗看看自己聽跟讀 翻譯水平,若只做對不到一半的問題,你應當斟酌先增強根基功,也就是文法跟單字量,最少要有七八千字的單字量(TOEIC 900分或英檢中高級水平)再來準備雅思才會提高經由過程率。實際上補習下去或準備下去今後,才發現本身每每都一向卡在看不懂的單字太多、想要用出來的單字太少,甚至搞到後來身心俱疲放棄 翻譯人大有人在。一切都是因為考生不切現實,太急著最先。試想一個要跑全馬的人,若曆來都沒有活動的習慣,要若何一次跑42K呢?最少要花半年以上 翻譯時候練習,從3K或5K起頭漸漸跑 翻譯社世界上沒有任何一種工夫是如斯的一蹴可幾,任何成功的人都需要持久的規劃。胡亂趕鴨上架對本身跟教員都是極大 翻譯壓力,勸同窗想清晰後再來準備IELTS。

同樣一個問題what do you usually do on the weekend? 會考5分的人,跟考到9分的人,講出來 翻譯答案,絕對不是只差在「5分 翻譯人英文錯許多而9分的人都沒有錯」這件事,不是,絕對不是。有很大一部分是差在深度,而要如何培育本身回答問題的深度,其實很難在這裏用三行文字描述,同窗們若願意投資兩三百元,可以去弄一本我的口說書。(藏書樓都可以借到)

3. 大量做考古題,不會的題目上網找資料各範疇考題(如科技、環保議題、藝術等)皆浏覽,勿逃避

 

 

曆久(三個月後應考者): 

1.  勤做摹擬考題

 

1.  根基功-熟用所有英文法(時態、主被動)、句構(簡單句、複合句、複雜句) 

★ 中國有許多IELTS考生,固然也有許多名師,但大部分來自中國的IELTS書本方向利用超高難度 翻譯單字及出神入化 翻譯板模句型 翻譯社IELTS考官以英語系國度的母語利用者為主,他們其實不喜好英文水平不佳。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯的考生故意背出與本身程度格格不入而且背錯 翻譯比例極高的假作文,考生們請務必斟酌本身 翻譯程度以避免獲得反結果,我則是完全否決利用板模句上課也不會教,要背板模句就不消花錢補習了呀不是嗎?

4.  實習critical thinking,找同窗接續演習,或是找有經驗的先生/外師上課吧!

★ Radio 4 Intelligent Speech – 了解國際形式、辯論等

 

5. 多看看別人的經驗談

 

1.  識別各式寫法(6種小作文圖表/三種鴻文文考法opinion/compare & contrast/cause & effect/mixed考題等)、狂做考古題 

1.  養成答辯的習慣

BBC Radio有五台,每台功能不同)

 

The (abolition) of (capital punishment) is an issue of controversy. 

 


3.  自我計時

給考生 翻譯IELTS作戰設計表

 

 英國里茲大學教育所英語教學碩士 

2.  養成浏覽英文時事新聞的習慣

隨時可濤濤不停地申論自己想法,比如Do you think music is important? Why (not)?

★ Task 1闡發,Task 2重設法,兩種考題重點完全分歧,用字也弗成以相互借抄


學術組與移民組考題溝通– 4部分 翻譯公司 40題(30分鐘)

這篇文是寫要給IELTS考生們看 翻譯,若學英文只是為了職場上跟西方人交換或或當國際背包客的旅途中達到溝通目 翻譯的同學不需要用到這麼疾苦的學習方式,非IELTS考生想學英文可以用比較輕鬆的體例來學英文 翻譯 翻譯社

★ MOD有許多英國的電視節目,BBC EntertainmentBBC KnowledgeBBC Lifestyle,包羅萬象

  

跟聽力一樣,我只保舉做Cambridge出書社出的IELTS系列摹擬考書

★ 根基功練習,照樣要讀文法書

日曜日:稍作歇息,再背一次本週所學會的所有單字片語或句型,或補上本週未完 翻譯進度

★ 水平好的同窗聽幾次就夠了,程度較弱的同學可能乃至先不要準備IELTS,而是先加強最根基的三千單字量後,否則聽力太多不會 翻譯單字,每回都要搞一成天,這並非正確的進修方法

一天做兩樣,如:

文章標籤
雅思準備企圖

 

背誦各類根基句型:

    

  

星期五:上午做2-3小時 writing,下午做2-3小時 speaking,晚上看英國片或英文電視節目

需熟習到一看見題型便知道做法,不能無策略本身亂做

 

 主修各類英語教學法 (TESOL methodology)、評估與考試 (evaluation & testing)、英語教材設計與研發 (syllabus & curriculum design) 

■ 著有「連面試官都讚嘆 翻譯英語面試應考大全」一書 

★ 寫作文必然要有outline,不可看了問題無列大綱便最先狂寫,沒有規劃不行能寫好一篇作文



文章出自: http://leedsmayi.pixnet.net/blog/post/34405395-%e2%98%85%e9%87%8c%e8%8c%b2%e8%9e%9e%e8%9f%bb%e7%9a%8有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rodriqpn8jb 的頭像
    rodriqpn8jb

    rodriqpn8jb@outlook.com

    rodriqpn8jb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()