(中時)
為勉勵族人英勇自傲說本身 翻譯說話,高市當局原民會辦理2017年高雄市第三屆族語單詞比賽運動,共有來自台南、高雄學子近110人,總計17隊參賽,成績已揭曉,第一位優勝步隊,將代表高市列入全國原居民族語單詞比賽。
原民會示意,本次參賽的族語別依序有布農族語(郡群)、拉阿魯哇族語、魯凱族語(多納)、卡那卡那富族語、阿美族語(海岸)、阿美族語(秀姑巒)、太魯閣族語、魯凱族語(茂林)、魯凱族語(萬山)等語系別。
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯本次運動由高市府原民會及高市府教育局主辦,台南市當局民族事務委會協辦,約請設籍於高市及臺南市列國中、小在學原居民學生參賽。比賽組別分國小組、國中組及瀕危組,都邑區黉舍可跨校組隊參賽 翻譯社
高市府原民會谷縱主委表示,族語代表著原居民族文化命脈,鼓動勉勵原居民同窗多說族語及介入族語比賽活動,也可透過熟背族語單詞,強化傳聞等能力,輕鬆運用在糊口中,增添族語利用率,就可以天然在家說族語。另族語比賽也納入「高雄區十二年國教免試入學逾額比序-高市進修範疇競賽表示」,除增進族語能力外,也有助於未來升學之路。
競賽成就以下:國小組:第一位興中國小、第二名樟山國小、第三名鳳鳴國小;國中組:第一名那瑪夏國中、第二名嗨!嘎浪隊、第三名:桃源國中;瀕危組:第一位那瑪夏國中(卡那卡那富語)、第二名茂林國中-古納達望隊、第三名茂林國中-得樂日卡隊。
本文來自: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20170928004853-260405有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表