恰克語翻譯大家好,這裡有個動靜要分享給旁觀過《零:縛藤之童》的觀眾翻譯
在看完《零:縛藤之童》以後,天成翻譯公司因為注意到留言裡有人提到互動式影片的情勢
感覺如許的作法也許不錯,而固然youtube可以設計成選項貫穿連接到分歧影片的體式格局
然則我想到假如是如許,直接做成文字選項遊戲也許也有差不多的結果
而且零的原作自己就是遊戲,所以就想說不如直接將影片製成遊戲情勢乃至敬
於是就行使了片子自己可取得的素材在閒暇之餘製成了遊戲的形式
並選在3/4(也就是初代零的北美發售日)此日公然遊戲
改編已取得原影片製作團隊刃花影像同意,這邊基於尊敬原作精力也與團隊進行過改編的
初步校訂
【遊戲載點】
Mega:https://goo.gl/yKBAFu
GoogleDrive:https://goo.gl/fhL6vR
GoogleDrive分流:https://goo.gl/9GGXgE
【遊戲畫面預覽】
https://i.imgur.com/9EGLM0K.png
https://i.imgur.com/fqGIcCM.png
https://i.imgur.com/lUB81NP.png
【遊戲製作資訊】
遊戲名稱:《零-縛藤之童-序章》
原作:任天堂、KOEI TECMO
原片子:刃花影象
遊戲製作:碧戥Iceoffreeze
【原片子製作團隊資訊】
製片:盧信諺
主演:潘怡廷(崔甜天)、楊先妤、黃怡涵、錢欣郁
編導:盧信諺
攝影燈光:山怪
美術:林宇秋
化裝:楊宜廷、黃滿旗
剪接:盧信諺
特效:山怪、蔡子雍
成音:聲境灌音工作室
配樂:Lawrence Satie Yeh翻譯社楊易修
影片網址:https://www.youtube.com/watch?v=TnHOHPnuYSU
本文引用自: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1520128839.A.738.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
- Mar 10 Sat 2018 01:33
[同人]《零-縛藤之童》同人自製遊戲開放下載
文章標籤
全站熱搜
留言列表