凱西文翻譯

台灣人雖然哈韓劇,對韓國文學卻很生疏,建中本年保舉新生看韓國當紅作家孔枝泳百萬暢銷名著、曾改編片子的「天成翻譯公司們的幸福韶光」,陳述待過演藝圈的大學女傳授,曾因好歌聲讓一位死刑犯曆曆在目。劇情張力實足,觸及生與死、幸與不幸的文學最終命題。

但進到建中,校方但願學生脫節只為升學讀書的觀念,多浏覽分歧類型的文學作品,拓展視野翻譯徐建國說,建中學生大多讀天然組,若高中不接觸文學,大學進到專業科系,就更沒機會了。

白先勇、楊照、王文華、鯨向海、朱宥勳等分歧世代作家,都曾讀過建中。建中校長徐開國感嘆,國中生念書大多為了升學測驗,國文課每一個學期只念一本薄薄的教科書,家長也不鼓勵學生念課外書。

徐開國說,對文學有樂趣的新生,入學後還可選修「英美青少年小說樂讀」、「當表演趕上文學」等特點課程翻譯

北一女新生的暑假功課,要浏覽校方推薦的一本書,然後朗讀書中一段最喜好的文字,錄製...
北一女新生的暑假作業,要浏覽校方保舉的一本書,然後朗誦書中一段最喜好的文字,錄製3分鐘之內的影音翻譯 圖/翻攝自北一女國文科部落格
出過白先勇、朱天心等很多知名作家的建中、北一女,每一年暑假都會為新生開書單翻譯本年兩校保舉書目,多元普遍,例如兩校都選蔣勳的美學著作,建中還特殊保舉已故讀美食作家王宣1、韓良露的作品,激勵新生普遍閱讀、培育種植提拔人文素養,不要再像國中生只為升學念教科書。

最特殊的是,建中還保舉藝術家陳潔晧的療癒系作品「不再沉默」,娓娓道出作者3-5歲被奶媽一家四口性侵整整3年的傷痛舊事及自我療傷,建中新生看了可能會很震動。

徐開國透露表現,建中每一年都會請國文教員為新生開暑假書單,今年共8本,主題很多元,包羅王宣一美食文學經典「國宴與家宴」、韓良露客歲過世後才出書的紀行「露珠京都」;「他翻譯了全部中國」則描述文革被批鬥入獄的翻譯家楊憲益與英籍老婆傳奇愛情與人生。

建中、北一女為新生各開出8本、18本暑假書單。製表/記者張錦弘
建中、北一女為新生各開出8本、18本暑假書單。製表/記者張錦弘



本文引用自: https://udn.com/news/story/6915/1834907有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rodriqpn8jb 的頭像
    rodriqpn8jb

    rodriqpn8jb@outlook.com